Mostrando entradas con la etiqueta Carlos Norberto Carbone. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Carlos Norberto Carbone. Mostrar todas las entradas

Vents prims - Carlos Norberto Carbone


Texto en español en Mispoetascontemporáneos: "Delgados vientos".

Traducido al catalán por Pere Bessó.

Vents prims de la desesperació

 passen

i porten als racons

les últimes despulles

de mi. 

L’aire de la sesta

du llunyanes veus

i no hi ha cavall veloç

ni passat capaç

de tolerar l’oberta

flama de la vesprada.

Vaig amb el rostre daurat
on la tardor

es rovella

buscant una sola

i solitària tendresa.

Millor serà potser

 refer el camí de l’aigua

perquè el brut oblit

esglaia.


Il nostro Paese - Carlos Norberto Carbone


Texto en español en página de poesía: "Nuestro país".
Texto en español en Dónde está!: "Nuestro país".

Traducido al italiano por Elisabetta Lasagna.

(ai miei figli)

Ho sognato per voi un altro paese
- figli miei –
un paese dove nessuno
centellini il cioccolato
un paese dove la minestra
sia festa
un paese dove tutti
mangino caramelle.

Il paese reale
é lontano dal mio sogno
un fetore a tradimento
invade tutto.
Per voi
e per gli altri bambini
continueró a sognare
il dulce de leche*
figli miei-
non c’é mai l’abbassa bandiera.

* dolce tipico argentino, a base di latte e zucchero

Carlos Norberto Carbone