Texto en
castellano en El Escribidor: “Ceremonia Celta”
Traducido al catalán por Pere Bessó
Canten,
i el seu cant brama;
vocalitzen conjurs i victòries.
Brama el bosc en la boirina.
Riuen,
i les seues dents de móra
intimiden elfos i fantasmes.
Cruixen els ulls, les queixaleres.
Dansen,
nus i blaus,
i en la dansa més feréstega
fulguren les espases, blaves i nues.
Canten, riuen, dansen:
convoquen els déus
i el vent derrota l'enemic.
i el seu cant brama;
vocalitzen conjurs i victòries.
Brama el bosc en la boirina.
Riuen,
i les seues dents de móra
intimiden elfos i fantasmes.
Cruixen els ulls, les queixaleres.
Dansen,
nus i blaus,
i en la dansa més feréstega
fulguren les espases, blaves i nues.
Canten, riuen, dansen:
convoquen els déus
i el vent derrota l'enemic.
1 comentario:
Una conocedora y espléndida poética que pinta a los celtas de cuerpo entero. Muchas gracias.
Ignacio Salazar
*
Publicar un comentario