A Thousand Ways - Esteban Moscarda

Texto en español en Químicamente impuro: "Mil maneras".

Traducido al inglés por James Hershing.

When I dream I die. A thousand ways. With pain. Without pain. A red thunderclap strips me of skin. Herds of elephants trample me. Baroque music suffocates me. A two-year-old boy knifes me. A stray drunkard electrocutes me. I sink in a well of razor blades. I poison myself with priceless wine. A fly crushes me with one of its limbs. I bleed to death, in a battle, on the banks of the Ganges. And when I awaken I am born. Also a thousand ways.

Esteban Moscarda
Publicado den Microficción y en Heliconia Flash Fiction

No hay comentarios: