Ficciones argentinas

Escritores argentinos en otros idiomas

Capitulation - Ana Romano




Texto en español: "Capitulación"

 Traducido al francés





S'asseyent

le temps

et la femme:



ses yeux

s'enfoncent

dans le livre.



Ana Romano
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: Ana Romano, Escritores argentinos contemporáneos traducidos, Ficciones argentinas, Poesía argentina en francés
Ubicación: Argentina

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

Autores

Autores

Noticias bibliográficas de los autores


Alonso, Alejandro

Alonso, Alejandro

Andahazi, Federico

Andahazi, Federico

Appiani de Linares, Olga

Appiani de Linares, Olga

Aronson, Giselle

Aronson, Giselle

Baade, Gabriela

Baade, Gabriela

Badaui, Betty

Badaui, Betty

Balián, Violeta

Balián, Violeta

Barbieri, Raquel

Barbieri, Raquel

Basualdo, Sebastián

Basualdo, Sebastián

Bayley, Edgard

Bayley, Edgard

Bayona, Sergio

Bayona, Sergio

Bentivoglio, Alejandro

Bentivoglio, Alejandro

Berardi, Mario

Berardi, Mario

Biondino, Claudio

Biondino, Claudio

Caffarello, Lina

Caffarello, Lina

Caliyuri, Ana

Caliyuri, Ana

Cano, Cristian

Cano, Cristian

Capasso, Mario

Capasso, Mario

Carbone, Carlos Norberto

Carbone, Carlos Norberto

Carletti, Eduardo

Carletti, Eduardo

Castrilli, Ricardo

Castrilli, Ricardo

Cescon, Paola

Cescon, Paola

Chernov, Carlos

Chernov, Carlos

Cobelo, Silvia

Cobelo, Silvia

Colombo, Gabriela

Colombo, Gabriela

Coria, Lucía

Coria, Lucía

Cortalezzi, Claudia

Cortalezzi, Claudia

Costantini, Francisco

Costantini, Francisco

Cruz, Antonio Jesús

Cruz, Antonio Jesús

D'Atri, Alejandra

D'Atri, Alejandra

De Bella, Clauida

De Bella, Clauida

di Marco, Marcelo

di Marco, Marcelo

Di Pace, Gustavo

Di Pace, Gustavo

Dolengiewich, Leonardo

Dolengiewich, Leonardo

Domínguez Nimo, Hernán

Domínguez Nimo, Hernán

Dorelo, Miguel Ángel

Dorelo, Miguel Ángel

Doti, Luciano

Doti, Luciano

Etze, Jorgelina

Etze, Jorgelina

Feinstein, Carlos

Feinstein, Carlos

Ferraiolo, Nicolás

Ferraiolo, Nicolás

Figueiras, Néstor Darío

Figueiras, Néstor Darío

Frini, Daniel

Frini, Daniel

Gardella, Martín

Gardella, Martín

Gardini, Carlos

Gardini, Carlos

González Foerster, Alejandro

González Foerster, Alejandro

Iannelli, Walter

Iannelli, Walter

Jorge, María del Pilar

Jorge, María del Pilar

Kapustin, Marta

Kapustin, Marta

Lammá, Danik

Lammá, Danik

Lerner, Ada Inés

Lerner, Ada Inés

López, Javier

López, Javier
Autor español invitado

Lopez Riquert, Gladis

Lopez Riquert, Gladis

Madrazo, Jorge Ariel

Madrazo, Jorge Ariel

Manso, Gilda

Manso, Gilda

Martínez Burket, Pablo

Martínez Burket, Pablo

Mitelman, Cristian

Mitelman, Cristian

Moscarda, Esteban

Moscarda, Esteban

Nasello, Patricia

Nasello, Patricia

Orta, Matías

Orta, Matías

Piolini, Oscar

Piolini, Oscar

Poggi, Eduardo

Poggi, Eduardo

Puga, Fernando

Puga, Fernando

Ramírez Vides, Laura

Ramírez Vides, Laura

Ranea, Héctor

Ranea, Héctor

Rekacz, Nanim

Rekacz, Nanim

Revagliatti, Rolando

Revagliatti, Rolando

Romagnoli, Juan

Romagnoli, Juan

Romano, Ana

Romano, Ana

Ruggero, Carmen

Ruggero, Carmen

Sanchez, Carlos

Sanchez, Carlos

Sánchez, Claudia

Sánchez, Claudia

Sánchez, Mariláu

Sánchez, Mariláu

San Miguel, Fabián

San Miguel, Fabián

Saurio

Saurio

Schonhals, Rodolfo

Schonhals, Rodolfo

Shua, Ana María

Shua, Ana María

Sorrentino, Fernando

Sorrentino, Fernando

Steimberg, Alicia

Steimberg, Alicia

Suárez, Patricia

Suárez, Patricia

Suchowolski, Carlos

Suchowolski, Carlos

Valenti, Marcelo Juan

Valenti, Marcelo Juan

Valitutti, Gustavo

Valitutti, Gustavo

Vazquez, Carlos Daniel

Vazquez, Carlos Daniel

Vidal, Guillermo

Vidal, Guillermo

Zocaro, Marcos

Zocaro, Marcos

Authors

Authors

Cuestiones legales

Cuestiones legales

Publicar en este blog

¿Cómo enviar material?

Followers

El contenido de este blog está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Sin Obras Derivadas 2.5 Argentina.

Claudia Cortalezzi

Claudia Cortalezzi
Argentine, 1965. Cofounder of "La Abadía de Carfax" —with Marcelo di Marco and others—, literary movement of horror and fantasy, in 2005. Makes works in Heliconia group, as editor. Teacher on workshops in writing and reading —like TC&C from Marcelo di Marco—. Has several awards and published short stories in anthologies in Argentina, Spain, Libya and Peru. Writes cultual's articles for newspapers. Her books: "Una simple palabra", novel by Andrómeda editions. She's also author of information books. As compiler, made "Cuentos de la Abadía de Carfax 3", PasoBorgo editions, in 2012. "Entrañable", short stories by Textos Intrusos 2015. "In excelsis", very short storiesby Textos Intrusos, 205. "No ser o ser", very short stories by Micrópolis (Perú), 2016.

¡Thanks for visiting!

Ficciones Argentinas

Crea tu insignia

Alemania

Alemania

Argelia

Argelia

Argentina

Argentina

Asturias (España)

Asturias (España)

Bulgaria

Bulgaria

Brasil

Brasil

Cataluña (España) - Cuentos

Cataluña (España) - Cuentos

Cataluña (España) - Poesía

Cataluña (España) - Poesía

Dinamarca

Dinamarca

España

España

Estados Unidos de América - Poesía

Estados Unidos de América - Poesía

Estados Unidos de América - Cuentos

Estados Unidos de América - Cuentos

Estados Unidos de América - Novelas

Estados Unidos de América - Novelas

Finlandia

Finlandia

Francia

Francia

Galicia (España)

Galicia (España)

Grecia

Grecia

Hungría

Hungría

Islandia

Islandia

Israel

Israel

Italia - Poesía

Italia - Poesía

Italia - Cuentos

Italia - Cuentos

Italia - Teatro

Italia - Teatro

Japón

Japón

León (España)

León (España)

Liga Árabe

Liga Árabe

Polonia

Polonia

Portugal

Portugal

Reino Unido - Poesía

Reino Unido - Poesía

Reino Unido - Cuentos

Reino Unido - Cuentos

Reino Unido - Novelas

Reino Unido - Novelas

Rumania

Rumania

Rusia

Rusia

Turquía

Turquía

Valencia (España)

Valencia (España)

Here

  • Ada Inés Lerner
  • Alejandra D'Atri
  • Alejandro Alonso
  • Alejandro Bentivoglio
  • Alejandro González Foerster
  • Alicia Steimberg
  • Ana Caliyuri
  • Ana María Shua
  • Ana Romano
  • Antonio Jesús Cruz
  • Autores argentinos
  • Betty Badaui
  • Carlos Chernov
  • Carlos Daniel Vázquez
  • Carlos Feinstein
  • Carlos Gardini
  • Carlos Norberto Carbone
  • Carlos Sanchez
  • Carlos Suchowolski
  • Carmen Ruggero
  • Claudia Cortalezzi
  • Claudia De Bella
  • Claudia Sánchez
  • Claudio Biondino
  • Cristian Cano
  • Cristian Mitelman
  • Cuentos argentinos en alemán
  • Cuentos argentinos en asturiano
  • Cuentos argentinos en búlgaro
  • Cuentos argentinos en catalán
  • Cuentos argentinos en danés
  • Cuentos argentinos en finlandés
  • Cuentos argentinos en francés
  • Cuentos argentinos en gallego
  • Cuentos argentinos en griego
  • Cuentos argentinos en hebreo
  • Cuentos argentinos en húngaro
  • Cuentos argentinos en inglés
  • Cuentos argentinos en islandés
  • Cuentos argentinos en italiano
  • Cuentos argentinos en japonés
  • Cuentos argentinos en leonés
  • Cuentos argentinos en polaco
  • Cuentos argentinos en portugués
  • Cuentos argentinos en rumano
  • Cuentos argentinos en ruso
  • Cuentos argentinos en valenciano
  • Daniel Frini
  • Danik Lammá
  • Edgar Bayley
  • Eduardo J. Carletti
  • Eduardo Poggi
  • Enrique Anderson Imbert
  • Escritores argentinos contemporáneos traducidos
  • Esteban Moscarda
  • Fabián San Miguel
  • Federico Andahazi
  • Fernando Puga
  • Fernando Sorrentino
  • Ficciones argentinas
  • Fragmento de novela argentina en inglés
  • Francisco Costantini
  • Gabriela Baade
  • Gabriela Colombo
  • Gilda Manso
  • Giselle Aronson
  • Gladis Lopez Riquert
  • Guillermo Vidal
  • Gustavo Di Pace
  • Gustavo Valitutti
  • Héctor Ranea
  • Hernán Domínguez Nimo
  • Javier Lopez
  • Jorge Ariel Madrazo
  • Jorgelina Etze
  • Juan Romagnoli
  • Laura Ramírez Vides
  • Leonardo Dolengiewich
  • Lina Caffarello
  • Literatura argentina contemporánea
  • Lucía Coria
  • Luciano Doti
  • Marcelo di Marco
  • Marcelo Juan Valenti
  • Marcos Zocaro
  • María del Pilar Jorge
  • Mariláu Sánchez
  • Mario Berardi
  • Mario Capasso
  • Marta Kapustin
  • Martín Gardella
  • Matías Orta
  • Miguel Angel Dorelo
  • nanim
  • Nanim Rekacz
  • Néstor Darío Figueiras
  • Nicolás Ferraiolo
  • Olga Appiani de Linares
  • Oscar Piolini
  • Pablo Martínez Burkett
  • Paola Cescon
  • Patricia Nasello
  • Patricia Suárez
  • Poesía argentina en asturiano
  • Poesía argentina en catalán
  • Poesía argentina en francés
  • Poesía argentina en ingés
  • Poesía argentina en italino
  • poesía argentina en turco
  • Raquel Barbieri
  • Ricardo Castrilli
  • Rodolfo Schonhals
  • Rolando Revagliatti
  • Saurio
  • Sebastián Basualdo
  • Sergio Bayona
  • Silvia Cobelo
  • Stefano Valente
  • Teatro argentino en italiano
  • Violeta Balián
  • Walter Iannelli

Popular entries

  • Lei e il - Betty Badaui
    Texto en español en Escritores D'Alrededor: "Ella y él" . Traducido al italiano por: Marta Roldán (Carmiña Candido D...
  • Ripetizione nei secoli - Betty Badaui
    Texto en español en deliteraturayalgomas: "Repetición de los siglos" Traducido al italiano por: Marta Roldán (Carmiña Ca...
  • Esencial - Claudia Sánchez
    Texto en español en Cortitos: "Esencial". Traducido al gallego por Loli Carril Miguez. Escudriñaba a súa esencia no fondo da pupil...
  • Participar en este blog
    Lo que se necesita: 1) Que el autor haya nacido en Argentina o esté nacionalizado.   2) Un texto traducido desde el español a otro idioma...
  • Fugitive - Leonardo Dolengiewich
    Texto en español: "Fugitivo". Traducido al inglés por  Macarena Altamiranda —So why are they ...
  • The prey - Claudia Cortalezzi
    Texto en español en Liter Área Fantástica: "La presa" . Traducido al inglés por Alejandra D'Atri A lready hidden from th...
  • L’apprendista - Gladis Lopez Riquert
    Texto en español en Acomodando palabras: "El aprendiz". Traducido al italiano Gabriela Anzelini. Nel cortile, le ultime luci si er...
  • LIPSĂ DE APĂ - Patricia Nasello
    Texto en español en Manos para la cultura: "Falta agua" Traducido al Rumano por Ruxandra Ştefana Munteanu Doctorul luă creion, hâr...
  • The Prince of Transylvania - Luciano Doti
    Texto en español en Letras de Horror : "El príncipe de Transilvania". Traducido al inglés A medie...
  • És per a pocs el privilegi - Marcelo Juan Valenti
    Texto en español en Poemas de Marcelo Juan Valenti Traducido al catalán por Pere Bessó. És per a pocs el privilegi. Encara que mires da...

Textos de escritores argentinos traducidos a lenguas extranjeras

Cuentos y poesías de escritores argentinos traducidos al ingés, francés, alemán, italiano, polaco, catalán, búlgaro, valenciano, danés.

Argentine fiction authors

Argentine fiction authors

Short stories by Argentine writers in other languages

Tales of Argentine writers in other languages.
Argentine writers Poetry in other languages.
Short stories in English, French, Italian, German, Polish, Catalan, Bulgarian. Danish.

Literatura argentina

Argentina Literature
Con la tecnología de Blogger.