Texto en español en Cuentos y más: "Tiempo de relax".
Traducido al hebreo por Yehudit Mirta Oficyner.
ג'יסל אהרונסוןיגע מיום עבודה מאומצת, נפל על המיטה.
אמנם לא רצה לישון, אבל הרגיש צורך עז להרפות את גופו המתוח.
חשב לחזור על התרגיל שלמד בשעורי יוגה, "עשרים ואחת שניות" כמו שהמורה כינה אותו, על פי הזמן שנמשך.
כדי שכושר הריכוז ובקרת הזמן יהיו יותר פשוטים, הוא חיפש את שעון שולחן הלילה. הטקטוק הרועש שלו יסייע לו.
עצם עיניים והתרכז במטרה: להרפות כל חלק בגוף, למחוק כל התכווצות ולהגיע להקלה הנכספת.
אחרי שהשיג את התמתחות שריריו, התחיל לספור.
הוא זכר היטב את אזהרת מורו, רק עשרים ואחת שניות, לא יותר, רק עשרים ואחת, אל תשכחו, אסור לכם להמשיך מעבר לזה. הוא חזר על זה לבד בשעה שבמוחו הרדום המספרים היו מתקדמים. כשהגיע לתשע עשרה, הוא הרגיש את עצמו כל כך בנוח שהחליט להמשיך את התרגיל ולהאריך את ההרגשה המהנה.
רק עוד קצת.
רוגע, שלווה, נוחות.
פחד ואימה. בשנייה העשרים ושמונה, לא היה חלק בכל גופו השרירי הרפוי, שיענה לרצונו.
Giselle Aronson
No hay comentarios:
Publicar un comentario